о слове фламенко
«Правильного» мнения не обнаружено. Хотя мож не там смотрела. А вот версий где-то недалече от народной этимологии – по крайней мере, три.
- Типа происходит от латинского слова "огонь" (flamma). Вот такие огненные.
- Типа от названия Фландрии и фламандцев.
- Типа, искусство фламенко было занесено в Испанию цыганами, пришедшими из Фландрии в XVI веке, во времена Карла V. Потому от слова "Фландрия" будто бы и происходит название.
- То же с другим объяснением. К фламандцам в XVI веке в Испании относились как к странным чужакам, пролезшим куда им не следовало. Слово "фламенко" - "фламандец" приобрело презрительный оттенок и стало обозначать чужака, хитреца-пройдоху. И типа цыган в народе стали называть "фламенко" именно в значении «чужаки», «бродяги», «обманщики» вне прямой связи с Фландрией.
- Типа по названию птицы фламинго (по-испански "фламенко"). Яркие костюмы танцоров - как яркое оперение, причудливость движений - как у экзотической птицы.
Первое упоминание слова «фламенко» относится к 1785 году и Хуану Игнасио Гонсалесу дель Кастильо, который написал сонет "El Soldado fanfarron" и использовал в нем слово "фламенко" как синоним слова "cuchillo" ("нож"). Именно это время принято считать началом существования фламенко. (Поискать что ли?)
И тут чот не птица, не пройдоха и не огонь :))
Первое официальное литературное упоминание относится к 1789 г. (Cartas Marreucas. Del Cadahalso). Данное произведение связано с именем Тио Луиса эль де ла Хулиана — цыгана, исполняющего Cante Flamenco.
- https://cyberleninka.ru/article/n/tanets-boli-i-strasti - из киберленинки ознакомительноэ хз какой надежности.